1

Typo in german translation "Ladeanschlüße"

  • Done

Avatar
Janko Scharf

There is a (system wide) typo in the german translation for "outlets" in the charging point detail view.
wrong spelling: "Ladeanschlüße"
expected spelling: "Ladeanschlüsse".
explaination: In the german language the "ß" transforms to "ss" in the plural form (e.g. river: "Fluß"->"Flüsse").

Activity Newest / Oldest

Avatar

Katya_ABRP

Status changed to: Done

Avatar

Katya_ABRP

Status changed to: In progress

Avatar

Katya_ABRP

Hi Janko,

I couldn't find more than one instance of the incorrect spelling and I've had it edited so it'll soon be updated in the app. github.com/Iternio-Planning-AB/abrp-translations/pull/669

Please note that users themselves always are welcome to contribute and improve translations here; github.com/Iternio-Planning-AB/abrp-translations

/Katya


Avatar

Janko Scharf

Just did a commit.


  • Avatar