|
Janko Scharf |
There is a (system wide) typo in the german translation for "outlets" in the charging point detail view.
wrong spelling: "Ladeanschlüße"
expected spelling: "Ladeanschlüsse".
explaination: In the german language the "ß" transforms to "ss" in the plural form (e.g. river: "Fluß"->"Flüsse").
Activity Newest / Oldest
Katya_ABRP
Status changed to: Done
Katya_ABRP
Status changed to: In progress
Katya_ABRP
Hi Janko,
I couldn't find more than one instance of the incorrect spelling and I've had it edited so it'll soon be updated in the app. github.com/Iternio-Planning-AB/abrp-translations/pull/669
Please note that users themselves always are welcome to contribute and improve translations here; github.com/Iternio-Planning-AB/abrp-translations
/Katya
Janko Scharf
Just did a commit.